卷一Ⅹ

居鲁士的头和他的右手被砍掉。国王追逐阿里柔斯,冲入居鲁士营地。

阿里柔斯及其士兵不再据阵抗击,而是由他们自己的营地逃回到当天早晨出发时的停留地,据说有四帕拉桑的距离。这时国王及其队伍开始抢劫大量各种财物,特别是他俘获了居鲁士的妾夫人,一个非常伶俐、漂亮的沸开亚女人。可是比较年轻的那个米里图女子在被国王的兵抓到之后逃脱了,轻衣单薄地跑到一些希腊兵那里。这些兵正值在行李辎重队间站岗守卫,便列开队伍迎击敌人,杀死了不少抢劫者,虽然他们自己人当中也有被打死的。但是

① 希腊丈中这个词英丈虽然译作slave(奴隶),希腊人却习惯上用于指专制君王的属民、庶民,特别是波斯王的属民。——英译者注

他们不弃阵逃走,而是解救了这个女子,而且也解救了其他一切来到他们阵前的,无论是人还是财物。

在这时候,国王和希腊人彼此相距约三十司塔迪。希军在追击他们前面的敌军,以为他们击败全部敌军;国王及其所部大事抢劫,以为他们已获全胜。可是当希军得知国王及其军队进入了他们的辎重队时,国王方面从蒂萨弗尼斯处听说希军击败迎面部队,还在前进追击,国王便把他的队伍召集在一起,列成战阵。而克利尔库斯则召见普罗克西努斯(因为他列队离他最近),和他商量是否应派一支分队还是全力赶到营地去支援。这时希军看到国王好象从他们后方逼上前来,他们于是便迎面进军,准备如果国王奔向这方①,便予以痛击。但是国王并未向这方来,而是沿着原来打居鲁士左翼外边经过的路线转回去了。在回程中国王不只把交战时背逃到希军方面的人带走,而且也带走了蒂萨弗尼斯和他的部队。蒂萨弗尼斯在第一次交锋中并未弃阵逃走,而是沿河冲过希腊轻盾步兵;在通过时他没有杀死任何人,而希军在为他的兵开一阵口之后,使在他们通过时予以打击,并向其投掷标枪。希腊轻盾兵指挥宫是安菲玻里的埃皮忒尼斯,据说他是一个聪明精干的人。总之,在蒂萨弗尼斯这样狼狈逃脱之后,他没有再转回来,而是奔向希军营地,在那里和国王会合。就这样,他们重整了队伍,一起前进。

当他们绕向希军左翼时①,后者心怀恐惧,怕他们会向该翼进军,从而两侧受围击,把他们切断。因此,他们认为最好是把此翼收回,使得背靠大河便于防卫②。但正当他们商议此事时,国王已经变换成和他们一样的阵形,并向他们摆开阵势,跟第一次和他们对阵时一样③。这时希军看到敌人来近,并摆好战阵,他们便又响起战歌,冲向前去进击,比前次更加急切。这次波军又未应战,而在离希军比前次更远的地方便弃阵而逃。希军追击到一个村庄便在那儿停了下来,因为村前有一座小山,国王及其随从在此山集拢下来。

这时他们不是步兵了,山上满是骑兵,希军看不出是怎么回事。据说,他们确实看见皇旗,盾牌上踞一金鹰,高高升在旗杆顶上。但当希军又向前行动时,这些骑兵便立刻开始离开此山。在离去时他们并不靠拢在一起,而是向不同方向分散而去;山上逐渐消逝了这些骑兵,直到最后他们完全不见了。

这时克利尔库斯并未领兵上山,而是停在山脚下,派叙拉古人吕修斯和另外一人到山顶,吩咐他们观察一下山那一边有什么情况前来向他回报。吕修斯驰上前去看了之后,回来报告说:敌军在仓惶逃跑。约在此刻日已西沉。

这时希军停止前进,放下武器,开始休息。同时他们纳闷,怎么居鲁士在哪儿都没有见到,而且也没有人从他那里来过。因为他们不知道居鲁士已死,而是在猜想他不是追击敌军走开了,便是冲向前去占领某个地点。于是

① 希军已从其右翼阵地直进而国王则从其阵地的中央直进(其位置超出居鲁士希,波全军的左翼),所以两者彼此相过间隔好远。现在的问题是国王回程是斜行以便能与希军会合,还是从进程原路直回,从而不能相会。——英译者注

① 这时节两军的前队约在同一直线上;方向相对而且每方都是在与第一仗的相反方向。要注意色诺芬所说的希军“左翼”是原来阵式的左翼但现在变成右翼了。—— 英译者注

② 现在希军队列,和开始一样,与幼发拉底斯河成直角。此处所叙行动(若是完成)会使得它与河成平行,而后者成为其后方的一种防卫。——英译者注

③ 色诺芬好象是说这时国王移向右方直到他的翼侧(和希军一样——见前注)靠上幼发拉底斯河。因之,两军又彼此正面相遇,虽然位置相对反了过来(见前注1)。 ——英译者注

他们自己商议是应该留在原处不动而把辎重队移来,还是回到他们的营地。

他们决定了回去。约在晚饭时刻到达他们的营帐。这一天便这样结束了。他们发现他们的大部财物被抢劫,特别是所有一切吃的、喝的东西。至于那些满装面粉和酒的车辆(据说有四百辆),本来是居鲁士准备在军队遇有严重急需时能分配供应给希军的,也给国王和他的兵队抢劫了。结果弄得大部希军没有饭吃。他们也没有吃早饭,因为在部队要停下来吃早饭之前国玉便出现了。就这样他们度过了这一夜。