48.邓肯号又出现了

古老的苏格兰的歌声,在哥利纳帆和朋友们的耳朵里响起来了,他们这时心头的感触,我们是无法描绘的。他们一踏上邓肯号的甲板,那风笛手就吹起他的风笛,奏着玛考姆府传统的族歌,船员们以热烈的欢呼声迎接着船主的回来。哥利纳帆、门格尔、巴加内尔、罗伯尔、甚至少校都激动得流出眼泪来,大家互相拥抱。首先是一番庆幸,后是一阵狂欢。那地理学家简直是乐疯了。他乱跳乱蹦,拿起他那寸步不离的大望远镜,当作枪,瞄准着,对着那向海岸逃去的两只独木舟。

但是,船上的人员,一看到爵士和他的旅伴们都是衣衫褴褛,面目熏黑,显然是受过难吃过苦,就立刻停止了欢呼声。三个月前怀着希望去寻找遇难船员的胆气豪壮的这班旅行者,现在个个都象鬼一样,仿佛是死后的游魂跑进了游船。对这只游船,他们早已死了心了,不打算再见到了,而现在居然又回到了这只船上,这完全是偶然,碰巧的事啊!而大家回船的时候又是多么狼狈,多么憔悴,真是一副九死一生的样子呀!

这时,疲劳和饥渴早就丢到一边了,爵士首先要问问汤姆·奥斯丁,他怎么会跑到这一带海面上来。

邓肯号怎么竟出现在新西兰的东海岸外面呢?怎么它没有落到彭·觉斯的手里呢?老天爷又怎样把它指引到逃亡者的面前来的呢?

为什么?怎么会?根据什么理由?大家都是用这几个字眼开头,纷纷向奥斯丁提出问题。这位老海员也不知道先听谁的好。因此,他决定只听爵士一人的问话,回答他一个人的问题。

"那么,那些流犯呢?"爵士问,"你把那班流犯怎么对付过去的?"

"流犯吗?……"奥斯丁回答着,语调显得丝毫不懂对方提出的问题的意思。

"是呀!劫游船的那些混蛋!"

"劫什么游船呀?劫您的游船吗?"

"当然啦!汤姆!就是这邓肯号呀,到船上来的那个彭·觉斯呢?"

"我不知道什么彭·觉斯呀,我从来没有看见过他呀。"奥斯丁回答。

"从来没有!"爵士叫起来,他被这老海员的回答越弄越糊涂了,"那么,汤姆,告诉我,为什么邓肯号要到新西兰东海岸的外面来呢?"

奥斯丁惊诧地样子,已经把爵士、海伦夫人、玛丽、巴加内尔、少校、罗伯尔、门格尔、奥比内、穆拉地、威尔逊都弄得莫名其妙了,等到汤姆·奥斯丁用安静的声音回答出下面一句话时,大家更是惊愕万分。

"就是遵照您的命令,邓肯号才到这里来的呀。"

"遵照我的命令?"

"是呀,爵士。我只是遵照您的1月14日的信上所嘱咐的一切去做的。"

"快把信拿来给我看!快把信拿来给我看!"爵士叫着说。

这时,十个回船的旅行者都围住奥斯丁,眼巴巴地望着他。原来从斯诺威河写的那封信是送到了邓肯号上了!

"怎么一回事呀,我们快点说个明白吧,我真以为在作梦哩,你的确是收到了信吗,汤姆?"

"是的,收到了您的一封信。"

"在墨尔本收到的?"

"在墨尔本收到的,正是我们把船修好了的时候。"

"那封信呢?"

"信不是您亲手写的,爵士,但是是您亲笔签的名。"

"正是,正是。我那封信是一个叫彭·觉斯的流犯送给你的吗?"

"不是,是一个水手,叫艾尔通,曾在不列颠尼亚号船上当过水手长,信是他送给我的。"

"对了!艾尔通,彭·觉斯,都是一个人。再说吧,我那封信里写了什么呢?"

"您命令我立即离开墨尔本,并且把船开出来,在……""不是叫在澳大利亚东海岸吗?"爵士急躁地叫着,使奥斯丁有些吃惊。

"怎么是在澳大利亚东海岸啊!不是呀!是在新西兰东岸呀!"他说着,瞪着两个大眼睛。

"是说在澳大利亚东海岸呀!汤姆!写的是澳大利亚东海岸呀!"旅伴们异口同声地回答着。

这时,奥斯丁眼睛一花,几乎昏过去了。哥利纳帆说得那么肯定,他倒怕是他自己看借了信了。他本是个忠实的,说一不二的老水手,怎么会犯这样一个大错误呢?他脸红了,心里慌了。

"你不要着慌,汤姆,"海伦夫人说,"是天意要……""不对啊,夫人,请您原谅我!不对!绝对不可能!我没有看错信!艾尔通看信上的话也和我看见的一样呀,是他,相反地,倒是他要把我领到澳大利亚东海岸去呀!"

"是艾尔通要去吗?"爵士叫起来。

"是他要去呀!他对我固执地说,信里是写错了的,他硬说你是要我到吐福湾去和你们会合!"

"你那封信还在不在,汤姆?"少校问,他也被弄得十分地糊里糊涂了。

"还在,少校先生,我就去拿来。"

奥斯丁立刻跑到前甲板上他的房间里去了。在他走开的那一分钟内,大家你看着我,我看着你,相顾默默无言,只有少校用眼睛盯住巴加内尔,把两只胳臂往胸前一叉,对他说:"哼哼!巴加内尔,不能不承认,错误可有点犯得太大了!""嗯?"巴加内尔莫名其妙,弯着腰,低着头,额上戴着大眼镜儿,活象一个又长又大的问号。

奥斯丁回来了。手里拿着巴加内尔代笔爵士署名的那封信。

"请您看。"奥斯丁说。

哥利纳帆接过那封信就读:

"令汤姆·奥斯丁速速立即启航,将邓肯号开到南纬37度线横截新西兰东海岸的地方!……"

"新西兰东海岸吗?!"巴加内尔叫起来。

他把那封信从爵士手里夺过来,揉了揉眼睛,又把他的眼镜拉到鼻梁上,要自己亲眼看一看。

"真写了新西兰!"他说,那种语调真是无法形容,同时,信也从他的手指缝中滑下去了。

这时,他感到有一只手搭到他的肩上。他猛地一抬头,正和少校打个照面。

"算了,我的好巴加内尔,还算侥幸,你没有把邓肯号送到印度支那去!"少校带着庄重的神情说。

这个玩笑开得叫那可怜的地理学家受不住了。游船上的全体船员起了一阵哄笑,笑得前仰后合。巴加内尔就和疯了一样,走来走去,两手抱着头,抓头发。他在做什么,他不知道;他想做什么,他也不知道!他机械地跑下楼舱梯子,大踏步地在中甲板上走着,摇摇晃晃地,一直向前走去,没有任何目标,接着又爬上前甲板。在前甲板上,脚绊在一捆缆索上。不是两只手很快地抓住一根绳子,他几乎都要跌倒了。

突然,轰地一声,震得吓坏人。前甲板上的那尊炮放响了。开花的霰弹打得那处片平静的海面翻腾起来,象滚沸了一般,原来那倒霉的巴加内尔正抓住了炮上的绳子,炮是装了弹药的,绳子一动,板机就触到火药引子了。所以才来了这样一个晴天霹雳。那地理学家一震就从前甲板的梯子上滚了下来,由中舱护板上直滚到水手间里,不见了。

那一声炮响惊起了一片喊叫声。大家都以为又出了什么事啦。十名水手奔到中甲板下面,把巴加内尔抬上来,屁股朝下,头和脚并到一块。仿佛折成了两段。

那地理学家不说话了。

人们把那条长长的身躯扛到楼舱里摊着。那诚实的法国人,所有的伙伴都为他着了慌。少校每逢严重关头就变成了医生,所以他立刻准备给那不幸的巴加内尔脱衣报,以便为他裹伤。但是他刚一伸手来解他的衣服,那半死不活的人就象触了电似地突然坐起来了。"不能脱!绝对不能脱!"他嚷着。接着他就把他那套破衣服又拉回到他那瘦瘦的身体上,扣起来,急得有点出奇。

"衣裳是要脱的呀,巴加内尔!"少校说。

"我说不能脱!"

"我要检查一下……"

"不要你检查!"

"也许摔断了……"少校又说。

"摔断了吗?摔断了,叫木匠一修就好!"他回答着,两条长腿一蹦就站起来了。

"叫木匠修什么呀?"

"修中舱的支柱呀,我一摔把那支柱摔断了!"

大家一听这句话又哈哈大笑起来,笑得比刚才更厉害。这一回答叫所有的朋友都放心了,原来那可敬的巴加内尔在触炮摔交的那一幕中一点也没有受伤。

"虽然如此,这地理学家也未免太害臊了,害躁得出奇!"

少校心里想。

"现在,巴加内尔,请你坦白地回答我。我承认你那种粗心大意都是老天在驱使着。毫无疑问地,要不是你,邓肯号一定落到那些流犯者的手里了,要不是你,我们一定又被毛利人抓去了,但是,看在上帝面上,请你告诉我,你是由于什么样的一个离奇的联想,由于什么样的一种神差鬼使的精神错乱,竟把澳大利亚写成了新西兰?"

"哎!那还不是很简单吗!"巴加内尔叫着,"那是……"

但是说到这里,他的眼睛看看罗伯尔,又看看玛丽,一下子就不说了。接着,又回答说:

"有什么办法呢?我亲爱的哥利纳帆?我本是个神魂颠倒的人呀,我是个糊涂虫,是个一辈子改不了的荒唐鬼,我死了脱下皮来还要留着那副粗心大意的面目呢……"

"除非把你那张皮剥掉就好了,"少校凑上一句。"把我的皮剥掉!"巴加内尔忽然气势汹汹地叫起来,"你这句话有所指吧?……"

"有所指?指什么呀,巴加内尔?"少校反问一句,语调还是那样平静。

插曲就这样没有下文了。

现在,邓肯号为什么到了新西兰东海岸,这哑迷总算弄清了。那几位仿佛遇到奇迹一般得救的旅客不再想到别的了,只想到各回房间去舒服一下,并且要吃饭了。

这时,爵士和约翰·门格尔等海伦夫人、玛丽、少校、巴加内尔、罗伯尔等进了楼舱之后,却把汤姆·奥斯丁单独留下来。他闪还要问他。

"现在,我的老汤姆,请你回答我。你接到命令,叫你到新西兰海岸附近来,你不觉得奇怪吗?"爵士问。

"怎么不觉得奇怪呢,爵士,我当时很诧异,但是我对接到的命令从来没有评长论短的习惯,因而我就照命令办理了。我又怎么能不照命令办理呢?万一我自作主张,不照命令的明文行事,出了岔子,岂不是我的不是了吗?您假使处在我的位置,不也是这样做吗?船长?"

"当然啦,汤姆。"门格尔回答。

"那么,当时你心里是怎样猜想的呢?"爵士又问。"我怎样猜想么,爵士?我当时想,总是为了找哈利·格兰特才要到您所指定的地方去。我想您一定有了一种布置,另有海船把您载到新西兰去了,所以要我到新西兰的东海岸来等您。而且,在离开墨尔本时,我对游船要到达的目的地一直严守秘密,等到船开到大海里,大洋洲的陆地都望不见了,我才向全体船员宣布。那时船上还起了一场小风波哩,我一时很感到为难。"

"你说什么小风波呀,汤姆?"爵士问。

"我是说,"奥斯丁回答,"开船的第二天,那艾尔通一知道了邓肯号的目的地……"

"艾尔通!他在船上吗?"爵士叫起来。

"还在船上,爵士。"

"艾尔通还在这里!"爵士又说一遍,眼睛望着门格尔。

"真是老天有眼啊!"门格尔说。

只消一会儿工夫,和闪电般地迅速,艾尔通的所作所为,他长期准备的奸谋,哥利纳帆的受伤,穆拉地的被狙击,旅行队在斯诺威河那带沼泽地区里所受的困苦,总之,那坏蛋过去的一切行为都呈现在爵士和船长两人的眼前了。现在,由于事态不可思议的演变,那流犯竟又落到了他们的手里!

"他现在在哪里?"爵士急着问。

"在前甲板下面的一个房间里,有人严密地监视着他。"

"为什么把他这样关起来呢?"

"因为他一看见船是向新西兰航行,就大发脾气,他威逼我改变航向,他威吓我,最后,他还鼓动船员反叛。我知道他是个危险的家伙了,所以我不能不对他采取防备措施。"

"那以后呢?"

"从那以后,他一直呆在他的房间里,自己也不想出来了。"

"好,汤姆。"

这时,哥利纳帆和门格尔被请到楼舱里去了。他们迫切需要的早饭已经准备好了,他们俩坐上方厅的餐桌,一点不提到艾尔通。

但是,饭一吃完,当大家肚子都吃饱了,恢复了精神,又聚集在甲板上的时候,哥利纳帆就把艾尔通还扣在船上的消息告诉了大家。同时,他说他要把艾尔通唤到大家面前来审问。"我可以免掉参加这次审问吗?"海伦夫人问,"我坦白地对你说,我亲爱的爱德华,我一看见那个坏蛋,心里就难过。""这是一场对质,海伦,你还是留下来吧,我要求你。我一定要彭·觉斯看到他自己又面对面地站在全体受害人的面前。"

海伦夫人接受了这个意见。玛丽和她就坐在爵士的身边。哥利纳帆的两旁是少校、巴加内尔、约翰、门格尔、罗伯尔、威尔逊、穆拉地、奥斯内——所有被那流犯陷害得几乎丢掉性命的人们。游船上的全体船员还不懂得这一幕的严重意义呢,他们都保持着深沉的静默。

"把艾尔通带来!"爵士说。