第二十二章

鲁滨逊叔叔的愿望已经完全得到了满足:一个世外桃源般的小岛;一个值得钟爱的家庭;一支烟斗和一些烟叶。如果这个时候,有一艘大船经过这里,他都拿不定主意,是否要离开这个小岛了。

然而,对这个小团体来讲,他们缺少的东西还太多了!虽然,哈里·克利夫顿不知道他们的前途如何,但是他一点也不愿意忽视对孩子们的教育。尽管他手中没有任何书籍,但是他自己不就是一本活百科全书吗。他为孩子们开设了文化课,还不失时机、坚持不懈地把自己在大自然中取得的知识、经验传授给他们。课程首先从具有指导性的课目开始。科学方面的课程主要包括自然、历史、地理,然后是宗教道德课程,这是需要在每天的实践中学习;哲学,这门在长期经验中直接总结出来的理论课最好由鲁滨逊叔叔担任,在这方面,就是牛津和剑桥大学的教授们也比不上他。大自然是包罗万象的大学校,她向每一个想了解她的人敞开胸怀,而鲁滨逊叔叔就是这所学校中最优秀的信徒和传道士。克利夫顿太太,这位令人尊敬的母亲,她以女人的温柔和博大的仁爱把小团体中的成员紧紧地团结在一起,她是最称职的道德课教师,是团体的灵魂。

在最远的一次考察时,考察者们从硫黄泉带回来一些含硫物质。如果能找到硝石,工程师打算制造一些上等的,或者是堪用的火药。七月二十日,工程师到悬崖北部去考察,在那里,他发现了一个洞穴,穴壁是潮湿的,上面附着一层钾硝盐。这是一种自然硝石粉。随着时间的推移,在毛细管现象的作用下,硝盐从岩石中离析出来。

克利夫顿把他的发现告诉给叔叔,并说他打算制造火药。

“我们不可能制造出十分合格的火药,”工程师接着说,“我们无法得到纯硝粉,因为这需要特殊的方法进行提纯。因此我不得不用自然硝盐来代替。但是不管我们制出的是什么品级的火药,当我们需要炸山开洞时,它都会对我们有用的。”

“好极了,这样我们就可以把我们洞扩大一些,并且在周围再开出几个仓库。”

“此外,这种硝盐还可以用来‘硝化’我们院子的地面,也就是说,把硝盐掺到地面的土里,再把地面夯实,以后地面会变得坚硬,不渗水。”

于是硝盐发挥了它的第一个作用,岛民们把他们的院子的地面和洞中的地面都进行了硝化处理,并且夯实。之后,地面变得像花岗岩一样坚硬平整,母亲把它擦得像木地板似的闪闪发亮。

然后,工程师开始制造他的火药。孩子们在一旁观摩,并且参与了制作的全过程。尽管这伙人只有一支石弹手枪,但他们对火药生产的兴趣之大,好像他们拥有整个一个炮兵武器库可以为他们提供武器装备。

制作火药只须将硝、硫、碳均匀地混合在一起。碳的作用是燃烧,产生大量气体,给火器以发射力量。克利夫顿先生已经有了硫和硝,还缺少碳。制碳比较容易,他们没有找到专门制作武器火药碳的粟子树,或杨树,但是用榆木烧出的碳可以造矿山炸药。克利夫顿先生选择了许多嫩树枝条,先把树皮剥去,因为树皮产生大量的灰烬;再把树枝放进预先挖好的坑穴中烧制。

当然工程师知道火药的配制比例:七十五份的硝,十二份半的硫,十二份半的碳。把这三种物质先用不同的方法研制成粉,再混合到一起,加温,放入一个捣钵中,用木槌将它压制成饼状。就这样克利夫顿工程师制出了粗糙的火药饼。接下来的程序是将药饼颗粒化。

这是一道困难,但又是必须进行的工序。因为粉状火药只能爆燃,而不能立刻引起爆炸,也就产生不了爆破作用。

工程师想方设法使火药饼颗粒化。他先把火药饼放在阳光下暴晒了两天,然后把它捣成小块;再将这些碎块放入一个圆形陶罐中;把陶罐固定在一个从船上取下的滑轮上;用绳子迅速转动滑轮,火药饼碎片在罐中旋转,相互摩擦、碰撞渐渐变成了略带棱角的粗糙颗粒状。虽然并不圆滑,但毕竟是颗粒了。然后再把这些颗粒放在艳阳下彻底晒干。

第二天,罗伯特就不断地催促父亲试验他们的新产品。手枪已经擦拭干净,并且装上了火药。罗伯特想第一个试射,但是叔叔不同意。为了预防试射时,万一火药过猛,致使手枪爆炸而伤了孩子,叔叔决定由自己承担首次试射的任务。为防止伤着自己,他采取了一些必要的安全措施。

第一枪打响了。枪中的药没有立刻引爆;经过片刻的燃烧,火药气体把枪中的石弹丸发射出去了。

一片欢呼声伴随着火药发射声响彻了天空。这是孩子们欢乐的叫喊声。他们终于有了火器了。马克和罗伯特各自也试用了一下火器,他们都非常满意这一新的发明成果。当然,火药比不上真正的弹药,但起码可以用来炸山开洞了。

在男人们进行各种工程时,克利夫顿太太一直精心照料着家禽,使它们繁衍兴旺。既然鸡类可以驯养,为什么四足的畜类不能驯养呢?克利夫顿先生决定修建一个专门的家畜围栏。他在距离驻地一里远,湖泊的北边,选了一块几亩大的地方。这是一块绿草茂盛的平原,很容易把河中的淡水引过来。工程师负责划出围栏的范围,叔叔负责到树林中伐树并加工成支撑树篱笆的支柱。工程是非常艰苦的,好在他们并不急于很快完工,叔叔打算第二年春天开始驯养家畜。这期间重要的是到森林中砍伐树木,还要进行其他的考察活动。

在一次考察中,工程师又发现了一种宝贵的苏铁科树木。这种树在日本很常见,由此推断,这个岛的地理位置并不像他们想象的那么靠北方。

一天,吃完一顿有鱼、有肉的丰盛午餐后,克利夫顿问孩子们:

“你们觉得我们日子过得怎么样?还缺少什么吗?”

“不!父亲,”马克、罗伯特、杰克异口同声地回答。

“餐饮中也不缺什么吗?”

“很难回答,”叔叔大声说,“有野味,有鱼,有贝类,有水果,还缺什么呢?”

“不对,我们是还缺点什么。”小杰克说。

“缺什么?”父亲问道。

“糕点。”

“好一个小馋鬼!”克利夫顿说道,“但是总之这个孩子说得有理,没有面包,或者说没有糕点是令人感到缺憾。”

“这倒是实话,我们忘记了面包。但是别担心,我的小先生,当贝尔小姐的麦子长出来后,我们会有面包的。”

“不用等那么久,”克利夫顿说,“就在今天早上,我发现了一种树,它可以提供上等淀粉。”

“西谷米!”马克叫道,“就像瑞士的鲁滨逊发现的一样!”

“西谷米!”叔叔也恍然大悟,“这确实是好东西,我在马鲁古群岛吃过,那里有大片的西谷米树林,每棵树可产四百公斤的西谷米,它做成的米团非常有营养。您的发现确实太有价值了,我们快去西谷米树林吧!”

叔叔说着就站了起来,拿起斧子想向外走。克利夫顿先生叫住了他。

“等一下,我的朋友,我说的根本不是西谷米树,因为西谷米生长在热带,而我们的岛比较靠北。这仅只是一种苏铁树,它的淀粉与西谷米相似。”

“那么,先生,我们像收获西谷米一样去收割这种东西吧!”

克利夫顿和叔叔把孩子们留在家中,二人向森林走去。他们到了河边,准备过河。

“先生,”叔叔站在岸边说,“我们在这儿建一座桥就好了,否则总要划船渡过,太浪费时间了。”

“我同意,”工程师回答,“但是我们应当修一座吊桥,不用时,可以把它收回左岸。因为这条河是我们天然的屏障,它阻挡了北边的猛兽过来侵犯我们。”

“很对,”叔叔答道,“但是南边的一大片地方都是敞开的,它们仍旧可以自由通过。”

“那我们为什么不筑起一道长篱笆或者挖沟引水把南边通道堵住呢?谁能阻止我们这么做呢?”

“不会是我,”鲁滨逊叔叔答道,“为了造桥我还是先砍树吧。”

几分钟后,克利夫顿和叔叔来到了位于东北方向的森林里。陪同他们考察的菲多,经常从草丛中拱出一只刺豚鼠或者一只水豚鼠。叔叔还注意到几群猴子在树枝间跳来跳去,因为它们跳跃的速度太快,无认辨认它们属于什么种类。

半个小时后,两个伙伴来到了树林的边缘,这里是一片广阔的平地,稀稀落落地长着一丛丛的类似棕榈树的植物。这就是克利克顿先生提到过的苏铁科树木。它的树杆上长着一片片像鱼鳞似的树皮,树叶上清晰的叶脉画出一条条平行的纹路。这种树木,个子矮小,与其说是树,不如说是灌木。

“这就是那种宝贵的植物,”克利夫顿说,“在它的树干里有许多有营养的面粉。这是大自然对我们的恩赐,都替我们磨成粉了。”

“克利夫顿先生,”叔叔说,“大自然做了她该做的事情。如果没有大自然的帮助,被抛到一个岛上的可怜虫们将会怎样呢?我曾想过,有的岛可能专门是为海上遇难的人创造的,这个岛就是其中的一个。好啦,我们干活吧。”

说着叔叔和工程师开始割苏铁树的干茎,为了不增加无用的负担,他们决定当场就把面粉提取出来。

苏铁树的于是由腺性组织组成的;它里面装着一些粉状髓质;还有一些线束物质从粉状髓质中穿过;一些同心环似的薄膜把粉状髓质分装在许多小格里;而这种面粉中还混有一种味道难闻的粘液,但用压挤的方法很容易将这种味道除掉。就是这种粉状物质营养极其丰富,很少的苏铁粉就能养活一个人。克利夫顿还告诉叔叔,过去日本的法律是禁止出口这种珍贵的植物的。

几个小时的工作后,两个伙伴已经收获了足够的面粉,他们背起收获物,踏上了返回的路途。当他们又经过森林时,发现他们好像是处在了猴群的包围之中。这回他们可以清楚地观察这些猴子了。这些动物形体高大,它们好像是四足动物中,最高级的种类。这是一些黑猩猩、大猩猩、长臂猿,这些动物都是类人猿的同属,所以这样称呼它们,是因为它们有很多地方很像人。

这些动物是一些很难对付的对手,因为它们既有力气又很聪明。这群家伙过去见过人类吗?他们对人类做何感想?当看到克利夫顿和叔叔从它们之间穿过时,有的在那做着鬼脸,有的做出唬人的进攻姿态。而这两个二足动物,迈着坚定的步伐,目不斜视,勇往直前。但是他们心里还真有点忐忑不安,担心会和这些四足动物发生一场可怕的战斗。

“先生,”叔叔说,“我们真可以把这些家伙们组编成一个作战团呢!”

“是的,”克利夫顿先生回答,“真糟糕让这些猴子看到了我们,如果它们跟着我们走回洞去,可就讨厌了。”

“不用担心,”叔叔说,“过河时就可以把它们甩掉了。快点走!”

两个伙伴加快了脚步,为了不招惹这支做鬼脸的队伍,他们既不敢多看它们一眼,也不敢做任何动作。一群由十几只猴子组成的队伍,一直押送着他们。其中有一只猩猩好像是这一伙的首领,它一会儿走近克利夫顿,一会儿又走近叔叔,面对面地打量着他们,然后又回到自己的同类中去。

当它走近时,克利夫顿先生可以仔细地观察这只动物。这只猩猩身高六尺,它的身材比例匀称,胸膛宽阔;它的头大小适中,面部角度达到六十五度,它的脑壳呈圆形,鼻子隆起;身上的毛光滑、柔软、发亮,是典型的类人猿形象,它的眼睛比人眼稍微小一点,但闪烁着智慧的光芒。它还有一副栗色、卷曲的山羊胡,雪白的牙齿在小胡子下,时隐时现。

“好漂亮的小伙子呀!”叔叔感叹道,“如果我们懂得它的语言就可以和它聊天了。”

由于克利夫顿和叔叔加快了脚步,猴群被拉在了后面,渐渐消失在树林中。最后只剩下首领单独一只还在追随着他们。这只动物以一种难以理解的固执,一直跟着他们。只要和它的距离稍一拉开,它就会甩开长腿像个无法竞争的长跑运动员一样匆匆跟了上来。

四点钟时,俩人到了河边,木筏停在岸边,是甩掉猩猩的时候了。

猩猩一直走到河边,它看着两个人把自己的收获装上木筏,它颇感兴趣地注视着他们的一举一动,丝毫没有要舍弃他们的意思。

“注意,”叔叔说,“是甩掉这个伙伴的时候了。”

缆绳解开了,叔叔和克利夫顿同时迅速地跳上了木筏,尽快离开岸边。这时猩猩也猛地一跃,落到了木筏的另一端上,险些把木筏压翻。叔叔手握斧子冲了上去,但是猩猩一动不动地站在那里,盯着他看,却没有任何敌意。

叔叔举着的武器放了下来,显见,在木筏上进行格斗是不合时宜的,甚至是灾难性的,到了对岸再见机行事吧。

过河后,叔叔和克利夫顿下了木筏;猩猩也下了木筏。他们朝着山洞方向走去,猴子一直紧随不舍地陪着他们。他们绕过湖的北岸,经过椰树林,到了山崖下,而猩猩紧跟其后,寸步不离。最后他们到了篱笆前,打开篱笆门立刻进去,马上把门关上了。

夜来临了,一个阴云密布,漆黑的夜。猩猩是否一直在门外?是的,因为一种奇怪的声音不时响起,打破了夜的静谧。