第 一 幕

第一场樵夫的小屋

一间樵夫小屋的内部,简陋,乡土气,但决非惨不忍睹。壁炉里煨着火。厨房器皿,衣柜,大面包箱,挂钟,纺纱机,水龙头,等等。桌上点着一盏灯。衣柜角两边蜷伏着一狗一猫,鼻子藏在尾巴下沉睡着。它们中间放着一大块蓝白两色的大方糖。墙上挂着一个圆形鸟笼,关着一只斑鸠。背景有两扇关闭的百叶窗。一扇窗下有张凳子。进口房门在左边,横着一根门闩。右边另有一扇门。有道扶梯通上阁楼。右边还有两张孩子睡的小床,床头放着两张椅子,搁着折叠整齐的衣服。

幕启时,蒂蒂尔和米蒂尔熟睡在小床上。蒂蒂尔的母亲最后一次走近他俩,俯下身来,端详了好一会儿,蒂蒂尔的父亲把头从半开的门探进来,她用手对他示意,一只手指放在嘴唇上,叫他不要作声,然后吹灭了灯,掂起脚从右边出去。台上有一会儿保持微暗,然后,一片光从百叶窗缝透入,愈来愈亮。桌上的灯复又自明,两个孩子看来已睡醒,翻身坐在床上。

蒂蒂尔是米蒂尔?

米蒂尔是蒂蒂尔?

蒂蒂尔你睡着吗?

米蒂尔你呢?

蒂蒂尔没有,我没睡着,我不是在对你说话吗?……

米蒂尔今天是圣诞节,对吗?……

蒂蒂尔还没到呢;是明天。可圣诞老人今年不会给我们带什么东西来了……

米蒂尔为什么?……

蒂蒂尔我听妈妈说,她没法到城里通知他来……不过明年他会来的……

米蒂尔明年早着吧?……

蒂蒂尔还早着呢……今儿晚上他可要到有钱孩子家里去……

米蒂尔是吗?……

蒂蒂尔瞧!……妈妈忘了熄灯!……我有个主意。

米蒂尔什么主意?……

蒂蒂尔我们马上起床……

米蒂尔那怎么行呀……

蒂蒂尔反正现在没人……你往百叶窗瞧瞧……

米蒂尔啊!多亮呀!……

蒂蒂尔这是过节的灯光。

米蒂尔过什么节呀?

蒂蒂尔对面那些有钱孩子家里过节。这是圣诞树的灯光。我们把窗打开吧……

米蒂尔能让我们打开吗?

蒂蒂尔当然可以,反正就我们俩……你听到音乐吗?……我们起来吧……

[两个孩子起了床,朝一扇窗跑去,爬上凳子,推开百叶窗。一道强烈的亮光射进屋里。两个孩子贪婪地往外看着。

蒂蒂尔都看见了!……

米蒂尔(在凳子上只占到一丁点儿地方)我看不见……

蒂蒂尔下雪了!……瞧,有两辆六匹马拉的车!……

米蒂尔车里走出十二个小男孩!……

蒂蒂尔你真傻!……这是小姑娘……

米蒂尔他们都穿长裤……

蒂蒂尔你还真行……别这样推我呀!……

米蒂尔我碰都没有碰你。

蒂蒂尔(一个人把凳子全占了)你把地方全占了……

米蒂尔可我一点地方也没了!……

蒂蒂尔别说了,我看见树了!……

米蒂尔什么树?……

蒂蒂尔圣诞树呀!……你就瞧着墙壁!……

米蒂尔我没有地方,只瞧得见墙壁……

蒂蒂尔(让给他一丁点儿地方)好了,你地方够了吧?……这是最好的位置吧?……多亮呀!多亮呀!……

米蒂尔他们闹哄哄的是在干吗?……

蒂蒂尔他们在演奏音乐。

米蒂尔他们是在发火吧?……

蒂蒂尔不是,不过是够讨厌的。

米蒂尔又有一辆车套着几匹白马!……

蒂蒂尔别吱声!……看就得了!……

米蒂尔挂在树枝后面金闪闪的是什么东西?……

蒂蒂尔可不是玩具吗!……刀呀,枪呀,士兵呀,大炮呀……

米蒂尔玩具娃娃呢,你说有没有挂玩具娃娃?……

蒂蒂尔玩具娃娃?……多傻里傻气呀;这没有什么好玩的……

米蒂尔那满桌子都是什么呀?……

蒂蒂尔是点心、水果、奶油果酱馅饼……

米蒂尔我小时候吃过一次……

蒂蒂尔我也吃过;比面包好吃,可就是太少了……

米蒂尔他们可不少……满桌子都是……他们就要吃吗?……

蒂蒂尔敢情是;不吃拿来干什么?……

米蒂尔他们干吗不马上就吃?……

蒂蒂尔因为他们不饿……

米蒂尔(惊讶)他们不饿?……为什么会不饿?……

蒂蒂尔他们想吃就吃……

米蒂尔(怀疑)天天这样?……

蒂蒂尔听说是这样……

米蒂尔他们会统统都吃光吗?……会不会给人一点?……

蒂蒂尔给谁?……

米蒂尔给咱们……

蒂蒂尔他们不认识咱们……

米蒂尔咱们如果问他们要呢?……

蒂蒂尔不能这样做。

米蒂尔干吗不能?……

蒂蒂尔因为不许可。

米蒂尔(拍手)噢!他们真漂亮!……

蒂蒂尔(兴奋)他们笑了,他们笑了!……

米蒂尔那些小孩跳舞了!……

蒂蒂尔是啊,咱们也跳舞吧!……

[他们在凳上高兴地跺着脚。

米蒂尔噢!多好玩呀!……

蒂蒂尔让他们吃点心了!……他们够得着!……他们吃了!他们吃了!他们吃了!……

米蒂尔小小孩也吃了!……有拿两个、三个、四个的!……

蒂蒂尔(欣喜若狂)噢!多好呀!……多好呀!多好呀!……

米蒂尔(数着想象中的点心)我呀,我分到十二个!……

蒂蒂尔我呢,我有四倍十二个!……不过我会给你一点……

[有人敲门。

蒂蒂尔(猛然住口、害怕起来)怎么回事?……

米蒂尔(惊惶失措)是爸爸!……

[正在犹豫不敢去开门的时候,只见门闩吱吱嘎嘎地自动举起;门稍稍打开一点,闪进一个身穿绿衣、头戴红帽的小老太婆。她是个驼背、瘸腿、独眼女人;鼻子和下颏凑得很近,扶着拐杖,佝偻而行。不消说,这是个仙女。

仙女你们这儿有没有会唱歌的青草和青鸟?……

蒂蒂尔我们这儿有青草,可是不会唱歌……

米蒂尔蒂蒂尔有一只鸟。

蒂蒂尔可是我不能送人。

仙女为什么不能送人?……

蒂蒂尔因为那是我的。

仙女当然这是个理由。这只鸟在哪儿?……

蒂蒂尔(指着鸟笼)在笼子里……

仙女(戴上眼镜看鸟)我不要这只;颜色不够青。我要的那种,你们一定得给我找来。

蒂蒂尔可我不知道鸟儿在哪里呀……

仙女我也不知道在哪里。所以得去找来。我最多可以不要会唱歌的青草;但我非得要青鸟不可。这是为了我的小姑娘,眼下她病得很厉害。

蒂蒂尔她得了什么病?……

仙女说不准是什么病;她想得到幸福……

蒂蒂尔是吗?……

仙女你知道我是谁吗?……

蒂蒂尔您有点象我们的邻居贝兰戈太太……

仙女(突然恼火)压根儿不象……毫无关系……真叫人恶心!……我是仙女贝丽吕娜……

蒂蒂尔啊!好极了……

仙女你们得马上出去找鸟。

蒂蒂尔您跟我们一起去吗?……

仙女我根本去不了,因为早上我在炖牛肉,我要是离开一小时以上,准要泼出来的……(依次指着天花板、壁炉和窗口)你们出去是从这儿、那儿还是那边?……

蒂蒂尔(胆怯地指着门)我宁愿打这儿出去……

仙女(又突然恼火)绝对不行,这个习惯叫人生气!……(指着窗户)得了,我们就从这儿出去!……你们还等什么?……马上穿好衣服……(两个孩子听她吩咐,赶快穿衣服)我来帮米蒂尔穿……

蒂蒂尔我们没有鞋……

仙女那不要紧。我这就给你们一顶有魔法的小帽。爸爸妈妈在哪儿……

蒂蒂尔(指着右边的门)在里面睡着……

仙女爷爷和奶奶呢?……

蒂蒂尔他们都死了……

仙女你们的小兄弟和小姐妹呢……你们有没有兄弟姐妹?……

蒂蒂尔有的;有三个小兄弟……

米蒂尔还有四个小姐妹……

仙女他们在哪儿?……

蒂蒂尔他们也都死了……

仙女你们想再见到他们吗?……

蒂蒂尔噢,想的!……马上就见!……让他们出来呀!……

仙女我口袋里没有带来……不过她们会从天而降;你们路过思念之土时,就会看到他们。也就是在找青鸟的路上。过了第三个路口,在左边,一忽儿就能找到。——刚才我敲门的时候,你们在做什么?……

蒂蒂尔我们在玩吃点心。

仙女你们有点心吗?……点心在哪儿?……

蒂蒂尔在有钱小孩子的家里……您来看看,多帅呀!……

[他把仙女拉到窗口。

仙女(在窗口)可吃点心的是别人呀!……

蒂蒂尔不错;可是我们什么都看得见……

仙女你不埋怨他们吗?……

蒂蒂尔干吗要埋怨?……

仙女因为他们把什么都吃光了。我觉得他们实在不该不分给你们一点……

蒂蒂尔倒没有什么不该,因为他们家有钱嘛……对不对?……他们家真漂亮!……

仙女比不上你家漂亮。

蒂蒂尔哪里的话!……我们家又黑又小,又没有点心……

仙女两边完全一样;你没有看清楚罢了……

蒂蒂尔不,我看得很清楚,我的眼睛很好。教堂的钟爸爸看不清几点,我可看得见……

仙女(突然恼火)我就要说你没有看清楚!……你看清楚我了吗?……我到底象谁?……(蒂蒂尔尴尬地默不做声)喂,你倒是回答呀!让我来考考你是不是看得清……我长得漂亮还是长得丑呢?……(蒂蒂尔愈来愈尴尬了,仍然一言不发)你不愿意回答吗?……我是年轻你还是很老很老呢?……我脸上是粉红色的呢还是蜡黄的?……也许我是个驼背吧?……

蒂蒂尔(安慰)不,不,驼得不厉害……

仙女相反,要看到你的神情,人家会相信驼得厉害……我是不是鹰钩鼻,左眼被挖掉了?……

蒂蒂尔不,不,我没有这么说……是谁挖掉了你的左眼?……

仙女(愈加恼怒)左眼没有挖掉!……你这穷小子真是没有礼貌!……我左眼比右眼漂亮;显得大些,更加明亮,蓝得象天空一样……我的头发你看清了吗?……象麦子一样金黄……真象纯金一样!……因为太多了,压得我抬不起头来……我的金毛发到处长……你瞧我手上不是吗?……

[她摊开两小绺灰发。

蒂蒂尔不错,我看到几根……

仙女(忿怒)几根!……是一绺、一束、一把!象黄金的波浪!……我知道有的人视而不见;我想,你不至于是这种可恶的睁眼瞎吧?……

蒂蒂尔不是的,不是的,只要没有被遮住,我都看得清楚……

仙女可是被遮住的东西你也该照样大胆地设想看得见!……人真是古怪……没有了仙女,人什么也看不清了,而且丝毫感觉不出来……幸亏我身上总带着拨亮睁眼瞎的一切必需品……我从口袋里掏出什么来了?……

蒂蒂尔噢!多漂亮的小绿帽!……帽徽上这样亮闪闪的是什么?……

仙女是使人心明眼亮的大颗钻石……

蒂蒂尔当真?……

仙女当真;只要把这顶帽子戴在头上,稍稍转动一下钻石:就象这样从右到左拨弄一下,你瞧见了吗?……这时钻石便在别人看不到的额角突出的地方挤压一下,于是就能使人心明眼亮……

蒂蒂尔没有坏作用吧?……

仙女恰恰相反,钻石是样神物……你可以马上看到事物里面的东西;比如说,面包、酒、胡椒这些东西的灵魂……

米蒂尔糖的灵魂也看得见吗?……

仙女(突然发火)那还用说!……我不喜欢提些没用的问题……糖的灵魂不必胡椒的灵魂更有意思……瞧,我给了你们这样东西,可以帮助你们去寻找青鸟了……我知道隐身戒指和飞毯对你们会更有用……不过这两样东西我都锁在柜里,却将钥匙丢了……啊!我差点忘了……(指着钻石)你看,这样拿着,稍微再转动一下,就可以看到过去的事……再转动一下,便可以看到未来的事……很奇特,很灵验,又不发出声音……

蒂蒂尔爸爸要从我这儿拿走的……

仙女他看不见的;你只要戴在头上,谁也看不见……你要试试看吗?……(她给蒂蒂尔戴上小绿帽)现在你转一下钻石……转一下就会……

[蒂蒂尔刚转了一下钻石,样样东西便起了奇异的突变。老仙姑顿时变成一个绝色的公主;垒墙的石块闪烁发光,象蓝宝石一样发出蓝幽幽的光芒,一忽儿又变得玲珑剔透,有如价值连城的宝石一样发出耀眼的光芒。寒伧的家具显得很有生气,熠熠放光;白木桌变得沉实、华贵,宛如大理石桌,立地大钟的玻璃钟面象眨着眼睛,露出和蔼的微笑。这时钟摆在其中来回摆动的那扇门打开一半,闪出了众时辰,他们手拉着手,纵声欢笑,在美妙的音乐声中翩翩起舞。

蒂蒂尔(指着众时辰惊叫)这些漂亮的太太都是些什么人?……

仙女你别害怕;这是你一生的时辰,他们都乐意出来露露脸,自由自在一下……

蒂蒂尔为什么墙壁这样明亮?……是糖做的还是宝石垒成的?……

仙女凡是石头都是一样发亮的,凡是石头都是宝石;而人只能分辩其中几种……

[他们说话的当儿,仙术继续显现,更臻完美。四磅面包的灵魂个个象好好先生,穿着面包焦黄皮色的紧身,撒满面粉,慌慌张张地从大面包箱里溜出来,围着桌子欢跳;火从炉灶走出,穿着硫磺朱红色紧身,笑成一团,紧追着面包。

蒂蒂尔这些淘气的家伙都是些什么人?……

仙女不要紧的;这是四磅面包的灵魂,在大面包箱里挤得够受,想趁真相显形的机会出来轻快一下……

蒂蒂尔那个气味难闻的红大汉呢?……

仙女嘘!……放轻声点,这是火……他脾气很坏。

[仙术仍在继续显现,蜷伏在衣柜脚下的狗和牝猫,同时发出一声大叫,旋即消失于暗坑,原地于是出现两个人,其中一个戴着猛犬的假面具,另一个戴着猫的面具。人身狗面的小个男人——以后就称为狗——马上奔向蒂蒂尔,使劲拥抱他,气急败坏地同他亲热,发出很大的响声,而那人身猫面的小个女人——以后就简称为猫——先理理头发,洗洗双手,捋捋胡子,然后走近米蒂尔。

狗(吠叫,蹦跳,乱撞着东西,令人讨厌)我的小神仙!……早晨好!早晨好!我的小神仙!……终于有这么一天可以说说话了!我有多少话儿要对你说呀!……以前我吠叫摇尾都不管事!……你不懂我的意思!……可是现在呢!……早晨好!早晨好!……我爱你!……我爱你!……你要我耍把戏吗?……你要我用后腿直立吗?……你要我用前掌走路呢还是要我在钢丝上跳舞?……

蒂蒂尔(对仙女)这位狗头先生是怎么回事?……

仙女你没有看出来吗?……这是你释放出来的蒂洛的灵魂…………

猫(走近米蒂尔,彬彬有礼,举止合度地向她伸出手去)早晨好,小姐……今儿早上您真漂亮!……

米蒂尔早晨好,太太……(对仙女)这是谁?……

仙女这很容易看出来嘛;向你伸出手来的就是蒂莱特的灵魂……和她拥抱吧……

狗(把猫挤开)也抱吻我吧!……我抱吻过小神仙!……我要抱吻小姑娘!……我要抱吻大家!……真棒!……大家可以开心!……我来吓一吓蒂莱特!……汪!汪!汪!……

猫先生,我不认识您……

仙女(以棒恫吓狗)你呀,你老老实实呆着;要不然就教你还是说不了话,直到老死……

[仙术在继续显现:屋角的纺车开始转动,闪射出明亮的光线,令人眼花缭乱;另一个角落里水龙头用刺耳的声音唱起歌儿来,一会儿就变成一道光闪闪的泉水,流满水槽,又化作一层层珍珠和翡翠,从里面跳出水的灵魂,穿扮像个少女,浑身水淋淋的,披散长发,泪容满面,旋即跟火打起来。

蒂蒂尔那个湿淋淋的太太是谁?……

仙女别害怕,那是从水龙头出来的水……

[奶壶倒翻了,从桌上掉下来,砸碎在地上;从奶里站起一个颀长的、腼腆的白衣女子,她似乎对什么都感到害怕。

蒂蒂尔那个穿睡衣的怯生生的太太是谁?……

仙女那是打碎了壶的奶……

[放在厨脚下的大方糖渐渐扩展,变大,撕裂包糖纸,冒出一个虚情假意、伪善可憎的人,穿一件半白半蓝的长罩衫,笑容可掬,迈步走向米蒂尔。

米蒂尔(不安)他要干吗?……

仙女他就是糖的灵魂呀!……

米蒂尔(放下心来)他有麦芽糖吗?……

仙女他口袋里有的是糖,他的手指根根是糖棒……

[桌上的灯倒翻了,而火焰又马上窜起来,化为一个光艳夺目的绝色美女。她戴着透明的、闪闪发光的长面纱,纹丝不动地站着出神。

蒂蒂尔这是王后!

米蒂尔这是圣母!……

仙女不是的,孩子们,这是光……

[架子上的铁锅都象荷兰陀螺一般旋转起来,衣柜的门碰响着,涌出月白色和大红的布匹,煞是好看;从阁楼扶梯滚下五颜六色的抹布、破衣,同布匹混杂在一起。这时右边门上重重地敲了三下。

蒂蒂尔(惊慌)是爸爸!……他听见我们说话了!……)

仙女转一下钻石!……从左向右转!……(蒂蒂尔急匆匆地转动钻石)别这么快呀!……我的上帝!没法子补救了!……你转得太快了。这些东西都来不及恢复原位了,我们有得烦了……

[仙女又变成老太婆,墙壁不再熠熠生辉,众时辰返回大钟里去,纺车停止转动。匆忙纷乱之中,只见火满屋子狂跑,寻找壁炉。一块四磅面包因为在面包箱里找不到原位急得号啕大哭。

仙女怎么啦?……

面包(泪汪汪)箱里没有位置了!……

仙女(俯身看箱)还有,还有……(把别的面包推到原来的地方)快点,挤进去……

[又响起敲门声。

面包(惊惶失措,怎么样也挤不进箱子里)没有办法了!……他准会先吃掉我!……

狗(绕着蒂蒂尔蹦跳)我的小神仙!……我还在这儿!……我还能说话!……我还能拥抱你!……还能拥抱,还能拥抱,还能拥抱!……

仙女怎么,你也回不去?……你还留在这儿?……

狗我运气好……我来不及回到沉默的状态;那扇拉门关得太快了……

猫我那扇门也是关得太快……会发生什么事?……有什么危险吗?

仙女我的上帝,我该对你们讲实话:凡是陪伴这两个孩子周游的,末了都会死去……

猫要是最后不陪伴他们呢?……

仙女那也只能多活几分钟……

猫(对狗)来吧,咱们回到窝里去吧……

狗不,不!……我不愿意!……我要陪着小神仙!……我要随时跟他说话!……

猫傻瓜!……

[又响起敲门声。

面包(号啕大哭)我不愿意到周游末了就死!……我要马上回到面包箱里!……

火(不停地满屋子乱跑,发出不安的唿哨声)我找不到壁炉了!……

水(怎么样也钻不进水龙头)我钻不进水龙头了!……

糖(绕着包装纸干着急)我把包装纸撕破了!……

奶(淡漠腼腆)我的小壶打碎了!……

仙女我得上帝,它们真蠢!……又蠢又胆小!……那么你们宁愿继续呆在憋气的箱子里、窝里和水管里,而不愿陪着这两个小孩子去寻找青鸟了?……

众(除了狗和光)是的!是的!要马上回去!……我的水管!……我的面包箱!……我的壁炉!……我的猫窝!……

仙女(对光说,光正瞅着打碎的灯在发楞)而你呢,光,你要哪样?……

光我要陪伴孩子们……

狗(快乐得吠叫着)我也要陪伴孩子们!我也要陪伴孩子们!……

仙女这才好呢。而且眼下不这样也不行;由不得你们作主了,非得跟我们一起走不可了……不过你呀,火,你不能靠近别人,你呢,狗,你不要捉弄猫,而你呢,水,你得约束住自己,不要流得到处都是……

[右边门上敲得很剧烈。

蒂蒂尔(倾听)还是爸爸!……他这下起床了,我听见他走路的声音……

仙女我们从窗口出去吧……你们都到我家里去,我会给你们这些动物和东西穿上合适的衣服……(对面包)你呢,面包,拿着笼子,要用来关青鸟的……以后就由你来看管笼子……快,快,别耽搁时间了。

[窗子突然向下伸长,变成一扇门那样。等所有人走出,窗子又恢复原样,象当初一样关上了。房间复又变暗,两张小床没入阴影中。右门半开,露出蒂蒂尔父亲的头。

蒂蒂尔父亲没有什么呀……是蟋蟀在叫吧……

蒂蒂尔母亲你看到孩子吗?……

蒂蒂尔父亲那还用说……他们睡得很安静……

蒂蒂尔母亲我听到他们呼吸了……

[门又关上。

[幕落。