第二部 伊柏市 1929-1933 12 音乐与枪

乔曾要求马索让他住在旅馆里。刚到的第一个月,他不想为了工作之外的事情操心——包括下一顿要去哪里吃饭、洗床单和洗衣服、浴室里头那家伙要多久才会出来。马索说要安排他住在坦帕湾饭店,乔觉得听起来不错,只是有点无趣而已。他猜想那是个品味中庸的旅馆,床铺很像样,平淡但还能吃的食物,以及扁塌的枕头。

结果,迪昂把车子停在一栋湖畔宫殿前,乔把想法说出来,迪昂说,“大家也的确这么称呼这里——普兰特的宫殿。”亨利·普兰特盖这家饭店,就像他在佛罗里达的诸多建设一样,目的都是为了诱惑过去二十多年成群涌来的土地投资客。

就快开到饭店门口时,一列火车挡住了他们的路。不是玩具火车,虽然他打赌这边也会有,而是一列长达四分之一哩的越洲火车。乔和迪昂简直像坐在停车场里,看着那列火车吐出有钱男人、有钱女人,和他们的有钱小孩。等待的时候,乔数了一下,那家饭店有超过一百面窗子。红砖墙的顶楼有几面老虎窗,乔猜想是套房。另外还有四根比老虎窗还高的尖塔耸立,指着亮白的天空——就像是把俄罗斯的冬宫搬到了排干的佛罗里达湿地上。

一对穿着浆白衣裳的阔气夫妇下了火车,接着是他们的三个保姆和三个阔气小孩。紧跟在后的是两个黑人脚夫推着行李推车,上头高高堆着几个大行李箱。

“晚一点再过来吧,”乔说。

“什么?”迪昂说。“我们可以把车停在这里,把你的行李提过去。让你——”

“晚一点再过来吧。”乔看着那对夫妇慢悠悠地走进饭店内,好像从小就住在比这里大两倍的地方。“我不想排队等。”

迪昂的表情像是还想说什么,接着只是轻叹一声,把车子掉头往回开,经过几条小木桥和一座高尔夫球场。路上碰到一对老夫妇坐在人力车上,车夫是一个身穿白色长袖衬衫和白长裤的小个子拉丁男子。小小的白色路标指出了推圆盘游戏场、泛舟处、网球场、赛马场的位置。他们经过那座高尔夫球场,乔没想到在这种大太阳下,里头的草会那么绿。而且他们看到的大部分人都穿白衣服、拿着阳伞,连男人都不例外。他们的笑声在空气中干燥而遥远。

他和迪昂开到拉法叶大道,进入市中心。迪昂告诉乔,苏阿瑞兹姐弟常回古巴,很少人不认得他们。谣传伊薇丽亚曾结婚,丈夫死在一九二一年的蔗糖工人叛变中。另外还谣传这个故事只是为了掩护她的女同性恋倾向。

“艾斯特班呢,”迪昂说,“在这边和那边都有很多公司。很年轻,比他姐姐年轻多了。可是很聪明,他父亲当年就跟伊柏本人做生意,当时——”

“等一下,”乔说,“这个市是因为一个人而得名的?”

“是啊,”迪昂说,“文森·伊柏。是个雪茄大亨。”

“这个,”乔说,“才真叫权势。”他看着车窗外,望向东边的伊柏市,远看很漂亮,让乔再度想起纽奥良,不过小很多。

“不晓得,”迪昂说,“考夫林市?”他摇摇头。“不太对劲。”

“是啊,”乔同意,“那考夫林郡呢?”

迪昂低声笑了。“你知道,这倒是不坏。”

“听起来不错,对吧?”

“你坐了两年牢,脑袋大了多少?”迪昂问。

“随你讲吧,”乔说,“没野心的胆小鬼。”

“那考夫林国呢?不,等一下,考夫林洲。”

乔大笑,迪昂笑得更厉害,拍着方向盘,乔很惊讶地发现自己有多么想念朋友,如果这个星期结束前他得下令杀掉这个朋友,又会令自己多么伤心。

迪昂沿着杰佛逊街,驶向法院和政府大楼。他们碰上了塞车,车子里面又开始热了。

“接下来要做什么?”乔问。

“你要海洛因吗?吗啡?古柯硷?”

“为了忏悔,全都没碰了。”

迪昂说,“好吧,如果你想碰的话,老大,在这里最适合了。佛罗里达坦帕市——南方的非法迷幻药中心。”

“商业公会知道吗?”

“知道,还火大得很呢。总之,我会提起是因为——”

“啊,还有原因呢。”

“我偶尔会有这些玩意儿。”

“那就尽管继续讲,请便。”

“艾斯特班手下有个家伙,叫阿图洛·托瑞斯的,上星期因为古柯硷被逮捕了。通常他进去半小时就能出来,可是现在有联邦的人马在城里东查西查。国税局的人,夏天刚开始的时候就带着几个法官跑来,正想找几个人当祭品。于是阿图洛要被驱逐出境了。”

“我们干么关心这件事?”

“因为他是艾斯特班手下最好的酒师。在伊柏这一带,只要你看到瓶塞上有托瑞斯名字缩写的兰姆酒,一瓶就要两倍价钱。”

“他预定什么时候会被驱逐出境?”

“大概两小时之后。”

乔用帽子盖住脸,垮坐在座位上。他忽然觉得累坏了,因为搭了长途火车,因为炎热的天气,因为想到有钱白人穿着有钱白衣服的眩目画面。“到了再叫醒我。”

见过法官后,他们走出法院,去礼貌性拜访一下坦帕市警察局的厄文·费吉斯局长。

警察局总部就位于佛罗里达大道和杰克森街的交口,乔的方向感还不错,知道自己以后每天从饭店到伊柏市工作时,都得经过这里。在这方面,警察就像天主教小学里的修女一样——总是会让你知道他在监视你。

“他要你过去找他,”他们走上总部门口的阶梯时,迪昂解释,“免得他还要去找你。”

“他是什么样的人?”

“就警察嘛,”迪昂说,“警察都是混蛋。除此之外,他还可以啦。”

费吉斯的办公室里到处摆着照片,里头部是同样的三个人——一个老婆,一个儿子,还有一个女儿。全都是苹果红的头发,而且迷人极了。两个小孩的皮肤完美无暇,像是天使帮他们擦洗干净的。局长跟乔握了手,直视他的双眼,请他坐下。厄文·费吉斯个子不高,也不是大块头或肌肉发达那一型的。他修长而个子偏小,一头灰发剪得很短。他看起来就像是那种只要你对他好、他也会对你好的人,但如果你把他当傻子耍,那就等着他加倍奉还。

“我不想问你做哪方面的生意,免得侮辱你,”他说,“你也就不必跟我撒谎,免得侮辱我了。公平吧?”

乔点点头。

“令尊真的是警官?”

乔底点头。“没错。”

“那你就明白了。”

“明白什么?”

“这个”——他手指在自己的胸口和乔的胸口之间来回比了一下——“是我们活着的方式。但是其他的一切呢?”他指着周围的照片。“唔,那是我们活着的原因。”

乔点点头。“两者永远不相遇。”

费吉斯露出微笑。“听说你也受过教育。”他瞄了迪昂一眼。“在你那一行,这种人可不多。”

“在你那一行也不多。”迪昂说。

费吉斯微笑,歪歪头表示承认。他柔和的目光看定乔。“我搬到这里之前,本来是军人,然后当过联邦执法官。我这辈子杀过七个人,”他说,丝毫没有引以为荣的意味。

七个?乔心想。基督啊。

费吉斯局长的目光还是很柔和、镇定。“我杀他们,是因为工作需要。杀人不会带给我乐趣,而且老实说,我晚上常常会想到他们的脸。但如果我明天为了保护这个城市,必须杀第八个?我会双手稳定、两眼清晰地去取人性命。懂了吗?”

“懂了,”乔说。

费吉斯局长站在他桌子后方墙上一张市地图旁,用一根手指绕着伊柏市缓缓画了一圈。“如果你就在这个范围做生意——南到第二大道,北到二十七大道,东到三十四街,西到内布拉斯加大道——那我们就大概可以相安无事。”他一边眉毛朝乔扬起。“你觉得怎么样?”

“很好,”乔说,很好奇他要兜多久圈子才讲出价码。

费吉斯局长从乔的双眼中看出了他的疑问,他自己的眼睛微微暗下来。“我不收红包。要是我收了,我刚刚讲过的那七个人里头,有三个就不会死了。”他绕出来坐在桌子边缘,声音压得很低。“对于这个城市的事务如何运作,我并不抱幻想,考夫林先生。如果你私下问我对禁酒令的看法,我会骂得就像是茶壶水滚似的。我知道我手下很多警察收钱而包庇一些事情。我知道这个城市已经被腐败淹没。我知道我们住在一个堕落的世界。但千万别只因为我呼吸着腐败的空气、身边都是腐败的人,就误以为可以贿赂我。”

乔寻找他脸上可有夸大、骄傲,或自我夸耀的痕迹——他认为“白手起家”的人,通常都会有这些弱点。

但他找不到,只有平静的勇气。

乔判定,绝对不能低估费吉斯局长。

“我不会犯这个错的。”乔说。

费吉斯局长伸出一手,乔握了。

“谢谢你今天过来,小心晒伤。”一丝幽默闪过费吉斯的脸。“我担心,你的皮肤可能会着火。”

“很荣幸认识你,局长。”

乔走向门。迪昂打开了,一个充满活力的十来岁女孩气喘吁吁站在门边。是那些照片中的女儿,美丽的苹果发,粉金色的皮肤完美无暇,简直像发出柔和光芒的太阳。乔猜她十七岁,她的美令他无法言语,一时之间愣住了,话卡在喉咙里,于是他唯一讲得出来的,就是犹豫的“这位是……”。但那不是会唤起你肉欲念头的美。而是更纯洁的。厄文,费吉斯局长的女儿的那种美,是你不会想掠夺,而是想祝福的。

“爸,”她说,“对不起。我不晓得你有客人。”

“没关系,萝瑞塔。这两位绅士正要离开。注意一下你的礼貌。”他说。

“是的,爸,对不起。”她转身对着乔和迪昂微微屈膝行礼。“两位,我是萝瑞塔·费吉斯。”

“萝瑞塔小姐,我是乔·考夫林。很高兴认识你。”

乔轻轻握住她的手时,有一股很奇怪的冲动,好想单膝跪下。那种冲动跟着他一整个下午,她好清新,好精致,要养育这么一个娇贵的女孩,一定很辛苦。

那天傍晚,他们在“热带保留区”餐厅吃晚餐,座位是在舞台右侧的一张桌子,视野绝佳,可以清楚看到舞者和乐队。现在时间还早,因此乐队——一个鼓手、一个钢琴师,一个小喇叭手,还有一个伸缩喇叭手——精神饱满,但还没完全发挥。那些舞者穿的衣服跟连身衬裙差不多,白得像冰,配着各式各样的同色发饰。其中两个舞者戴着亮片发带,羽毛从额头中央往两边伸展。其他舞者戴了银色的发网,上头以半透明珠子编出玫瑰花图样和流苏。他们跳舞时一手叉腰、另一手往上指或指着观众。他们的挑逗和舞动都恰到好处,既不会冒犯到女性顾客,又确保男性顾客一个小时后会再回来。

乔问迪昂,他们的晚餐是不是城里最棒的。

迪昂叉起了古巴式烤猪肉和炸木薯片,露出微笑。“全国最棒的。”

乔也微笑,“我得承认,是不错。”乔点了古巴式炖牛肉丝佐黑豆和黄米饭。他吃得盘底朝天,遗恨不得盘子大一点。

侍者领班过来跟他们说,餐厅老板正等着他们过去喝咖啡。乔和迪昂跟着那领班走过白瓷砖地板,经过舞台,穿过一道深色天鹅绒帘幕,进入一条由兰姆酒桶的白橡木板所构成的走廊,乔很好奇他们是不是在墨西哥湾沿岸收购了两、三百桶酒,只为了做出这条走廊。那他们一定不只买了两、三百桶,因为办公室里头也是以同样的木板构成。

里头很凉快。地上铺着深色石材,天花板的横梁上吊着铁制风扇,喀啦啦又吱嘎嘎作响。蜂蜜色百叶透气窗的条状木片外,夜晚的无数蜻蜒发出嗡嗡声。

艾斯特班·苏阿瑞兹身材修长,淡茶色的皮肤完美无暇,浅黄色的眼珠像猫眼,后梳的头发颜色像他茶几上那瓶深色的兰姆酒。他身穿晚宴服外套,打着丝质黑领结,带着一脸开朗笑容迎向他们,握手坚定有力。他安排他们围坐在铜制茶几旁的两张翼背扶手椅上。茶几上有四小杯古巴咖啡、四个玻璃水杯,那瓶苏阿瑞兹特选陈年兰姆酒则放在一个柳条篮里。

艾斯特班的姐姐伊薇丽亚从座位上站起来,伸出一只手。乔弯腰握住她的手,嘴唇轻轻拂过,闻到她皮肤上有一股姜和锯木屑味。她年纪比弟弟大得多,皮肤紧致,长下巴,额骨很高,几乎相连的浓眉像一条蚕,外凸的大眼仿佛深陷在眼窝里,想逃却又逃不掉。

大家落座后,艾斯特班问:“两位的晚餐还好吧?”

“非常好,”乔说。“谢谢。”

艾斯特班帮大家倒了兰姆酒,举起杯子。“敬我们的合作关系大丰收。”

大家都喝了。乔很惊讶酒的顺口和醇厚。那滋味像是花了超过一小时蒸馏,又花了超过一星期发酵的。老天。

“这个酒太出色了。”

“这是十五年的,”艾斯特班说。“根据以前西班牙人的法令,淡一点的兰姆酒比较高级,但我向来不认同。”他说着摇摇头,两边脚踝交叉。“当然了,我们古巴人也接受这个观念,因为我们相信所有的东西部是淡一点比较好——头发、皮肤、眼睛。”

苏阿瑞兹姐弟是淡色皮肤,显然是西班牙人的血统,不是非洲人的。

“没错,”艾斯特班看透了乔的心思。“我姐和我不是下层阶级出身。但不表示我们赞成古巴的社会秩序。”

他又啜了一口兰姆酒,乔也跟进。

迪昂说,“要是能把这个酒卖到北边去,那就太好了。”

伊薇丽亚笑了起来,笑声尖锐而短促。“那要等到你们政府肯再把你们当成人看待。”

“别那么急,”乔说。“到时候,我们可就全都失业了。”

艾斯特班说,“我姐和我没影响。我们有这家餐厅,还有两家在哈瓦那,一家在迈阿密的西礁岛。另外我们在卡德纳斯有个甘蔗庄园,在马里安瑙有个咖啡庄园。”

“那为什么还要做这行呢?”

艾斯特班耸耸肩。“钱啊。”

“你的意思是,为了赚更多钱。”

他说着举起杯。“除了——”他的手在房间里画了半圈。“这些东西之外。还有很多东西要花钱的。”

“胃口还真大。”迪昂说,乔瞪了他一眼。

此时乔才注意到办公室的西墙上挂满了黑白照片——大部分是街景,几家夜店门口,几个人物,还有两个破败的村子,好像风一吹就会垮掉。

伊薇丽亚跟着他的眼光望过去。“我弟弟拍的。”

乔说,“是吗?”

艾斯特班点点头。“回家乡的时候拍的。摄影是我的嗜好。”

“嗜好,”他姐姐嘲弄地说。“我弟的照片上过《时代》杂志呢。”

艾斯特班只是不好意思地耸耸肩。

“拍得很好,”乔说。

“哪一天或许我会拍你,考夫林先生。”

乔摇摇头。“恐怕我对拍照,跟印第安人的想法一样。”

艾斯特班苦笑起来。“谈到抓走灵魂,我听说奥米诺先生昨天夜里过世了,真遗憾。”

“是吗?”迪昂问。

艾斯特班轻笑了一声,轻得几乎就像是吐了口气似的。“而且几个朋友告诉我,最后一次有人看到盖瑞·L·史密斯,是他跟他太太在前往纽约列车的豪华卧铺车厢里,他的情妇则在另一个车厢。据说他的行李看起来收拾得很匆忙,不过还是很多。”

“有时改变一下风景,能让一个人的生命重新得到活力,”乔说。

“你就是这样吗?”伊薇丽亚问。“你来伊柏,就是为了展开新的人生?”

“我来是为了兰姆酒的纯化、蒸馏、运销。但如果收到货物的时间不稳定,那我就很难做得好了。”

“我们控制不了每艘小船、每个关税员、每个码头,”艾斯特班说。

“当然控制得了。”

“我们控制不了潮汐。”

“开到迈阿密的船,就不会被潮汐拖慢速度。”

“到迈阿密的船不关我的事。”

“我知道。”乔点点头。“那是耐斯特,法摩萨的势力范围。他跟我的同事保证说,今年夏天的海面平静又稳定。我知道耐斯特·法摩萨说话很可靠的。”

“那你的意思是,我说话不可靠了。”艾斯特班又给每个人倒了兰姆酒。“你提起法摩萨先生,也是刻意想让我担心,万一你和我合不来,他就可能会抢走我的供应路线。”

乔从桌上拿起酒杯,喝了一口。“我提起法摩萨——耶稣啊,这个兰姆酒真是太完美了——是为了证明我的观点—令年夏天海上风平浪静。而且我听说,是平静得异常。我不会口是心非,苏阿瑞兹先生,我也不会打哑谜。去问盖瑞·L·史密斯就知道了。现在我想去掉任何中间人,直接跟你打交道。这么办的话,你可以涨一点价。我会买下你供应的所有糖蜜和糖。另外我还建议你和我合资,设立一个更好的蒸馏厂,比现在第七大道上那些养肥老鼠的旧蒸馏厂都要好。我不光是接手奥米诺的职责,还接收了他口袋里的市议员、警察、法官。这些人很多都不会跟你讲话,因为你是古巴人,不论你出身阶级有多高。但透过我,你就有了管道。”

“考夫林先生,奥米诺先生有通往这些法官和警察的管道,唯一原因就是因为他有史密斯先生替他出面。那些人不光是拒绝跟古巴人打交道,也拒绝跟义大利人打交道。对他们来说,我们全是拉丁人,全都是深肤色的狗,当工人很好,其他就没什么用处了。”

“幸好我是爱尔兰人,”乔说。“我相信你认识一个叫阿图洛·托瑞斯的。”

艾斯特班的眉毛轻扬了一下。

“我听说他今天下午要被驱逐出境,”乔说。

艾斯特班说,“我也听说了。”

乔点点头。“为了表示诚意,我已经安排让阿图洛一个小时前被释放了,我们正在说话的这会儿,他大概就在楼下。”

一时之间,伊薇丽亚平坦的长脸因为惊讶而拉得更长了,甚至还很开心。她看了艾斯特班一眼,她弟弟点了个头。伊薇丽亚绕到他办公桌前打电话。他们等着,又喝了点兰姆酒。

伊薇丽亚挂了电话,回到座位上。“他在楼下吧台。”

艾斯特班往后靠坐,伸出两手,双眼看着乔。“我想,你是希望我们把糖蜜独家供应给你吧。”

“不必独家,”乔说。“但是你不能卖给怀特帮,或是他们组织底下的人。其他跟他们或跟我们无关、独立做小买卖的人,可以照样做生意。反正这些人最后都会被我们纳入旗下的。”

“而为了交换,我就可以利用你跟政客和警察的管道。”

乔点点头。“还有法官。不光是现在有的,以后还会有更多。”

“你今天联系的这个法官,是联邦指派的。”

“而且他在欧卡拉市跟一个黑人女子生了三个小孩,这事情要是让他老婆和胡佛总统知道了,一定会很惊讶。”

艾斯特班看了他姐姐许久,才把目光又转回乔身上。“亚伯·怀特是个好顾客。跟我们做生意有一阵子了。”

“做了两年。”乔说。“自从有人在东二十四街一间仓库割断克莱夫,葛林的喉咙之后。”

艾斯特班抬起眉毛。

“苏阿瑞兹先生,我从一九二七年三月开始坐牢。在牢里除了做功课,我也没别的事可做。我提供你的东西,亚伯·怀特办得到吗?”

“办不到,”艾斯特班承认。“可是如果不再供货给他,就会引起一场大战,这种事我可惹不起。真希望两年前就认识你。”

“唔,你现在认识我了,”乔说。“我会提供你法官、警察、政客,还有一个中央集权的制酒模式,这样我们就可以均分所有利润。我已经除掉我组织里最弱的两个环节,也留下了你本来要被驱逐出境的王牌制酒师。我做了这一切,好让你考虑结束对裴司卡托瑞帮的禁运,因为我认为,你之前对我们传送了一个讯息。而我来这里是要告诉你,我听到那个讯息了。如果你需要什么就告诉我,我会想办法。但你也得把我需要的给我。”

艾斯特班又跟他姐姐交换了一个眼色。

“有些东西,你可以帮我们弄来。”她说。

“说吧。”

“不过那边戒备森严,非得打上一仗才行。”

“好吧,”乔说。“我们会弄到的。”

“你连是什么都还不晓得。”

“如果我们弄到了,你愿意跟亚伯和他那帮人断绝往来吗?”

“没问题。”

“就算会引发流血。”

“非常可能会引发流血。”艾斯特班说。

“没错,”乔说。“非常可能。”

艾斯特班哀叹一声,又想了一会儿,整个房间充满哀伤。然后他把哀伤全数吞回去。“如果你办到我的要求,亚伯·怀特就再也看不到一滴苏阿瑞兹的糖蜜或兰姆酒。一滴都不会有。”

“那蔗糖呢?他可以跟你买吗?”

“不行。”

“成交。”乔说。“你需要的是什么?”

“枪。”

“行。列出你要的枪款。”

艾斯特班伸手到办公桌上,拿来一张纸。他调整一下眼镜,看着纸上的字。“白朗宁自动步枪,自动手枪,还有点五〇口径机关枪加三脚支架。”

乔看着迪昂,两人低声笑了起来。

“还有别的吗?”

“还有,”艾斯特班说。“手榴弹,以及箱型地雷。”

“什么是箱型地雷?”

艾斯特班说,“在那艘船上。”

“什么船?”

“军用运输舰,”伊薇丽亚说。“七号码头。”她头朝后墙歪了一下。“离这里九个街区。”

“你要我们去突袭一艘军舰,”乔说。

“没错,”艾斯特班看看表。“两天之内,拜托,不然船就要离开了。”她把一张折起来的纸递给乔。乔打开来,感觉到自己心中有一处空洞,想起了自己曾拿着折起的纸条交给他父亲。他花了两年时间告诉自己:不是那些纸条杀了他父亲的。有些夜里,他几乎相信了。

古巴圈,早上八点。

“你明天早上去那儿,”艾斯特班说,“会碰到一个女人,葛瑞丝艾拉·柯拉列斯。你就听她和她搭档的命令。”

乔把那张纸放进口袋。“我不听女人命令的。”

“如果你想把亚伯·怀特赶出坦帕,”艾斯特班说,“那就得听她的命令。”