第三部 柯菲的双手 10

开始时,除了炎热外,那天夜里似乎一切都很不错,约翰·柯菲和往常一样安静,野小子比利也表现得像是乖小子比利,而德拉克罗瓦,虽然他和“电伙计”在二十四小时之后不久就有一约,但他的情绪也不错。

他明白即将发生在自己身上的事,至少具有最基本的理解。他最后一顿饭点了辣肉酱,还特意让我通知厨房。“告诉他们浇点辣汁,”他说,“告诉他们是那种真的能让你喉咙打战、直喊痛快的东西,是绿色的,不是那种淡巴巴的玩意。那东西可他妈的真叫爽,第二天我都离不了厕所。不过我想这次不成问题,不是吗?”

大多数人都担心死后的灵魂会去哪里,担心得愚蠢而狂热。可是在我问德拉克罗瓦关于最后一段时间里需要什么样的精神抚慰时,他根本没加理会。德尔想,如果舒斯特“那个家伙”对大酋长比特伯克还不错的话,那他对自己也不会差太多。不,我想你早就猜到了吧,他关心的是,是当他德拉克罗瓦离开后,叮当会怎样。死刑犯最后征程的前一天夜里,我一般会长时间地和他们相处,不过这还是我第一次在这段漫长的时间里尽想着一只老鼠的命运。

德尔一幕接一幕地设想着,凭自己迟钝的思维耐心地想着各种可能。他自言自语,为自己的宠物老鼠设计将来,好像它是要去上大学的孩子,还不停地把那只涂成彩色的线轴朝墙上扔去。每次扔过去,叮当先生就会跳起来追过去,追上线轴,并把它推着滚回德尔的脚下。过了一会儿,我开始感到不安了,先是那个线轴砸向墙壁的声音,接着是叮当先生的爪子发出来的细碎声。虽然这只是个有趣的把戏,可它持续了九十多分钟,而且叮当先生一副不知疲倦的样子。它间或停一下,喝点水恢复体力(德拉克罗瓦专门为此准备了一个咖啡杯的杯盘),或是嚼嚼粉红色的薄荷糖碎块,接着就又开始了。有几次,我想叫德拉克罗瓦让老鼠休息一下,话到嘴边,还是没说。每次我都提醒自己,他只有这一个晚上和明天与叮当玩线轴游戏,没别的时间了。不过,到快结束时,我几乎坚持不住这个想法了。你也知道原因的,要一遍一遍地反复听这种噪音,过不多久精神就会崩溃。所以我还是开口了。这时,我总觉得有什么事情似的,就回头往牢房门外看了看,约翰·柯菲站在绿里对面他的牢房门口,对我摇着头:向右,向左,再回到原位,好像他看透了我的心思,在提醒我要三思。

我想,可以把叮当先生送给德尔的那位老处女姨妈,就是那个给他寄来大包糖果的人。把那个彩色的线轴也送过去,甚至包括那个“房子”,我们会为此募捐的,这样嘟嘟就可以放弃那只王冠牌雪茄盒。不,这样不行,德拉克罗瓦想了片刻(期间他已经至少有五次把线轴扔到墙上,而叮当先生就把它用鼻子拱着或是用爪子推着送回来),做出了如此的回答。赫米温妮姨妈太老了,她没法欣赏叮当先生的活泼,而且,如果叮当先生比她长命呢?那时该怎么办?不,不行,不能给赫米温妮姨妈。

好吧,我问,那么,假如我们当中有人接管它呢?我们这些看守?我们可以把它养在E区里。不,德拉克罗瓦说。对我的这个想法,他和善地表示了感谢,这是当然,可叮当先生是一只渴望自由的老鼠。他,德拉克罗瓦,明白这一点,因为叮当先生已经(你也猜到了吧)在他耳边轻轻地说过这个意思了。

“行,”我答道,“我们当中会有一个人把它带回家,德尔,也许是迪安吧,他家有个小男孩,准会喜欢宠物老鼠的,我想。”

听到这个,德拉克罗瓦的脸色就真的吓得惨白了。让一个小孩来照顾像叮当先生这样的啮齿类天才?上帝啊,凭什么能指望一个孩子来训练老鼠呢,更别说教它新本事了!假如孩子没了兴趣,连着两三天忘记喂它了怎么办?德拉克罗瓦,这个为了掩盖自己最初的罪行而烧死了六个人的家伙,居然像狂热的反活体解剖者一样,有着如此敏感的厌恶情绪,并为之战栗不安。

好吧,我说,我自己来照料它(要答应他们所有事情,切记,在他们最后的四十八小时里,要答应一切)。怎么样?

“不,长官,埃奇康比头儿。”德尔很抱歉地说。他又把线轴扔出去,它撞到墙上弹了回来,打着转,接着,叮当先生就立即轻快地跳了上去,用鼻子把它拱回德拉克罗瓦那里。“非常感谢,非常感谢,可是你生活在树林里,而叮当先生害怕住在树林里,我知道的,因为——”

“我想我明白你是怎么知道的,德尔。”我说。

德拉克罗瓦点点头,微笑着:“不过我们会想出法子来的,准会的!”他把线轴扔出去,叮当先生切切索索地追过去。我尽力忍着。

最后,布鲁托尔救了场。他已经在值班桌那里,正在和迪安与哈里打牌。珀西也在那里,布鲁托尔不停地试着找话题和他聊天,可得到的回答总是闷闷不乐的咕哝声。布鲁托尔终于不耐烦了,就闲逛到我这里来,我正坐在德拉克罗瓦牢房外面的凳子上,他就站在那里抱着胳膊听我们讲话。

“去老鼠庄园怎样?”布鲁托尔插话了,那时,由于我那令人恐惧的树林老房子,德尔刚回绝了我的好意。布鲁托尔的语调很随意,是那种本建议仅供参考的口吻。

“老鼠庄园?”德拉克罗瓦问。他惊讶而颇有兴趣地看了看布鲁托尔,“什么老鼠庄园?”

“就是佛罗里达的一处旅游胜地,”他说,“叫塔拉哈西,我想,对吗,保罗?塔拉哈西?”

“没错,”我毫不迟疑地说着,一边想着,上帝保佑布鲁托尔·豪厄尔。“就是塔拉哈西,沿公路下去,离小狗大学不远。”布鲁托尔撇撇嘴,我想他要笑出来了,要稳不住腔调了,不过他还是控制住了,还点了点头。我暗想,事后我会听到那个小狗大学的故事的。

这次德尔没再扔线轴,尽管叮当先生站在德尔的一只拖鞋上,前爪都抬了起来,显然是在等着再次追上去。那个法国佬看了看布鲁托尔,接着把视线转到我身上,又转回布鲁托尔那里。“老鼠庄园里有什么?”他问。

“你以为他们会收叮当先生吗?”布鲁托尔问我,毫不理会德尔,但还是把他的注意力吸引住了。“你觉得它有资格吗,保罗?”

我尽量表现出深思熟虑的样子。“你知道,”我说,“我越是想吧,就越觉得这似乎是个很不错的主意。”我从眼角瞥到珀西正沿着绿里走过来(他避开沃顿的牢房有好大的距离)。他站住脚,一边肩膀倚在空牢房一侧,听着我们说话,嘴角露出一丝隐约的、轻蔑的微笑。

“什么是老鼠庄园?”德尔问,急切想知道的样子。

“我说过了,是一个旅游胜地,”布鲁托尔说,“那里有,哦,我也不清楚,大概有一百只老鼠吧,你说是吗,保罗?”

“这些天大概有一百五十只了吧,”我说道,“那里可真红火啊,我想他们会考虑在加州再开一家的,就取名西部老鼠庄园,事业就是这么发展起来的啊。我觉得,受训的老鼠会成为这家创智产业的抢手货,对此,我自己都没弄明白呢。”

德尔手拿彩色线轴,坐在那里看着我们,一副入神的样子。

“他们只接收最聪明的老鼠,”布鲁托尔告诫道,“那种能表演把戏的老鼠,它们不能是白色的,因为白的就像是宠物店买来的。”

“宠物店老鼠,没错,当然了!”德拉克罗瓦激动地说,“我讨厌宠物店老鼠!”

“他们还有,”布鲁托尔说着,像在望着遥远的地方,一边遐想着,“那种可以走进去的帐篷——”

“对,对,就像是在内场里!进去要花钱吗?”

“开什么玩笑?当然要付钱了。每人一角钱,小孩两分钱。而且那里,嗯,整个城都是由胶木箱子和卫生纸卷搭成的,窗子是明胶的,你可以观看它们在里面的活动——”

“太好了!太好了!”德拉克罗瓦一阵狂喜,然后他对着我,“什么是面(明)胶?”

“就是炉子正面的那种东西,你可以通过它看到里面。”我说。

“噢!这样!真他妈的不错!”他对着布鲁托尔,手指朝里钩了钩,示意对方继续讲下去,而叮当先生油亮的小眼睛也正在眼眶里打转,想一直盯着那只线轴,样子非常滑稽。珀西靠得更近了些,似乎想看得更真切点。我看见约翰·柯菲对他皱着眉头,但此时我完全沉浸在布鲁托尔的幻想中,因此没太在意这事。这当口,犯人想听更刺激的东西,说真的,我也对布鲁托尔钦佩不已。

“嗯,”布鲁托尔说,“那里有老鼠城,可孩子们真正喜欢的是老鼠庄园的明星马戏团,那里的老鼠能荡秋千,能滚小圆桶,还有叠硬币的——”

“对了,太好了!叮当先生就该去那种地方!”德拉克罗瓦说。他两眼放光,脸颊泛红,我真觉得布鲁特斯·豪厄尔聪明绝顶了。“你终究会成为马戏团老鼠的,叮当先生!你会在佛罗里达的老鼠城里生活!到处是面胶的窗户!嚯呵!”

他越发用力地扔出了线轴,它撞在了较低的墙面上,狠狠地弹回来,飞出了牢房的铁栏,掉到了绿里上。叮当先生急忙追上去,这时,珀西看到机会来了。

“不,你这傻瓜!”布鲁托尔喊着,可是珀西毫不理会。叮当先生刚抓到线轴(它太关注线轴了,没注意到自己的宿敌正在边上),珀西抬起穿着硬邦邦的黑色工作鞋的脚,向老鼠踩下去。顿时,传来了老鼠背脊断裂的劈啪声,鲜血从它嘴里涌出来,黑黑的小眼睛暴突着,我从中看到又惊又痛的表情,这和人实在太像了。

德拉克罗瓦惊恐而痛苦地尖叫着,他冲到牢房的门边,把两只手臂猛地伸出铁栏,尽力朝外伸着,一遍又一遍地喊着老鼠的名字。

珀西转过来对着他,笑着。“怎么样,”他对着我们三个人说道,“我知道它会落在我手里,这是迟早的,只是时间问题罢了,真的。”他转过身,沿绿里走了回去,一副不急不慢的样子,而叮当先生就躺在绿里上,躺在自己那摊漾开的血泊中。