雨,不喝可乐 16
去了(人类的)美发店,年轻的女美发师边给我洗头,边同我聊天,聊起了极为平常的话题:
“你最近优哉游哉了吗?”
我躺在放倒的椅子上,脸上盖着毛巾,对这出乎意料的问题大吃一惊,睁开眼睛,不知道该如何接话。
如果说回味无穷的味道,我能明白。形容做事不麻利的人,说这孩子有点拖拖沓沓,也多少能理解。但是被人问你最近优哉游哉了吗,究竟该如何回答呢?
“那个,你这话是什么意思呢?”
并不是要指责她用词奇怪,我是无论如何都想知道才问的。
这位美发师说,所谓“优哉游哉”是指“比如在榻榻米上伸开腿,吃着日式点心发发呆”,这超出想象的离奇回答又让我糊涂了。
“日式重要呢,还是发呆重要?”
她回答:“两者都重要。不过西式也可以,重要的是不洗衣服之类,懒懒散散的。”
为什么是洗衣服呢?
“是指很悠闲吗?”
“有些不一样。”她很客气却斩钉截铁地否定了,“说悠闲确实悠闲,但悠闲里面没有懒懒散散。”
我觉得挺有趣,感觉多少明白了些,只是多少。
懒懒散散否定的意思更强烈。为了肯定地使用这个词,从“懒懒散散”中找出了某种风情,就是她说的“优哉游哉”。大概是这样,不过并没有把握。
我爱上了这个措辞,或者说是爱上了用这个措辞来询问客人的年轻美发师。
从美发店到家五分钟的路都急不可待,一到家,我就向雨汇报,然后提议说:“所以啊,今天我们来优哉游哉吧,优哉游哉。”
雨不明所以地摇着尾巴,意思是说:“好,优哉游哉吧,快点。”
因此,我们迅速体验了一下。想了下适合“优哉游哉”的音乐是什么,选择了摇摆姐妹。我喜欢那种懒洋洋却干爽的曲调和声音,像是夜晚即将来临前的短暂时刻,那氛围像爵士乐,让人很舒服。和同样被称作爵士乐歌手的沙黛截然不同。沙黛的爵士让人想到夜晚。就算是傍晚,也是晚霞绚丽的傍晚。我对这种地方很头痛,觉得略有些沉重,或者说感到自己被歌曲依附着。
摇摆姐妹英姿飒爽地站立着。歌曲开头那舒服地蔓延开的时空感也让人喜欢。
这张收录了《爆发》的出道专辑,我出于个人的理由觉得很怀念,十分特别,不过其他专辑和第一张几乎一样棒。实在让人震惊,他们发表的专辑每一张都很完美,而且有一种顽固,我觉得很精彩。
雨一边听着音乐,一边四下追着网球,故意弄到沙发下面,发出撒娇的声音或者挠沙发巾,最后玩腻了才自己拿出来(他想钻的话,能钻进沙发底下)。
我在摇摆姐妹之后放了比利·乔尔,听了《她有她的办法》还有《你可以让我自由》、《为什么,朱蒂》,尽情地优哉游哉。
今天的发现:
㈠“优哉游哉”很简单,但是优哉游哉之后,要重新站起来很难。
㈡雨不会优哉游哉,玩累了便很老实,那比起优哉游哉来,也许更像筋疲力尽,或者干脆就是筋疲力尽。